"I Permit Not a Woman . . ." To Remain Shackled
Table of Contents
Acknowledgements and Dedication
Introduction
1. "Mind Control - Male and Female"
2. "Self-Examination"
3. "I Suffer Not a Woman
.To Remain Shackled?"
4. "Teachings and Practices of the Churches of Christ"
5. "Public Versus Private Meetings"
6. "Our Practices in Christian Universities, Colleges, Journalism and Drama"
7. "Woman in the Apostolic Church"
8. "Equal But Unequal?"
9. "Praying and Prophesying"
10. "Spiritual Gifts"
11. "As Also Saith the Law"
12. "Other Women, Other Scriptures"
13. "Silent - Silence - Other Thoughts"
14. "Other Considerations - What?"
15. "Prayer, Quietness, Exercising Dominion"
16. "Applying Other Scriptures"
17. "From Then Until Now - Women in The Restoration Movement"
18. "Important Questions"
19. "Clear Conclusions"
20. "Epilogue"
|
|
Chapter 15
Prayer, Quietness, Exercising Dominion
I Timothy 2:8-15
"I desire therefore..."
It should be noted up front, in an exegesis of this passage, that
Paul had already exhorted that "supplications, prayers, intercessions,
thanksgivings be made for all men or kings, and for all in high
places," I Timothy 2:1-2.
Paul would have Timothy and any and all brethren to so pray that
the church could "lead a tranquil and quiet life in all godliness
and gravity," verse 2. The whole church was to pray for
such. These prayers were not limited to men any more than the
command to pray without ceasing in I Thessalonians 5:17 was limited
to men.
Paul then said, in 2:4, that "God, our Savior, would have
all men to be saved and come to a knowledge of the truth."
Who would conclude that God would "silence" capable
women from bringing "all men to a knowledge of truth"
and salvation? Why would the presence of able men alter an able
woman's role or limit her from exercising her talents or gifts?
In I Timothy 2:8 Paul said, "I desire therefore that men
pray in every place, lifting up holy hands without wrath and disputing."
In order to understand this scripture, we must first understand
how we have conveniently applied it to uphold a tradition of the
church. It has been the "proof text" which gives males
the exclusive privilege of "leading" in public prayer
and which proves that women cannot "lead" in public
prayer if a believing man or boy is present.
But note: Nothing in this text even suggests a worship service.
Nor does it use the word "lead," let alone "lead
only." If we take it just as it reads in most translations,
only one thing is required: Men are to pray in every place.
Does that mean that men only are to pray both silently and audibly
in every place, including assemblies, but that women are limited
to praying silently and audibly in some private places? Or, may
they also pray silently in every place? If not, the only logical
conclusion is, women cannot pray in any place where only men can
pray - that is, in public places. Women would have to cover their
ears while men pray in public places, since only men can pray
in public places. Moreover, if only men can pray audibly in assemblies,
women cannot sing a song of prayer, because audible prayers are
limited by this scripture to men, according to our tradition.
Traditionally we, with one voice, have said that "every place"
means "every assembling place." But that isn't what
this scripture says. It says, "men are to pray in every
place." If we add that men "only lead in prayer in
every assembly, class and devotional," and Paul does not,
then you have our doctrine and practice. The scripture would
have read like this if it taught our practice: "I would
that men only lead in prayer in every place." Can this mean
that women can only pray silently even if no baptized man is present?
If we interpret it to read only men can lead in prayer in every
place, we eliminate women from leading in prayer anywhere, at
any time, since only men can lead in prayer in every place. But
why are they permitted to pray even silently, if men are the only
ones who may pray in every place? To get our practice, Paul would
also have had to add, "But women can pray silently or in
song in every place." But he didn't.
It seems strange that we, who have traditionally also added, "only
men may lead in prayer, in worship, classes, and devotionals"
to this scripture, do not emphasize "lifting up holy hands."
I confess not knowing how high hands are to be lifted or how
holy these hands must be before God listens. But I do know that
those who generally demand an absolute adherence to the doctrine
that only men are to lead in prayer in every assembling place,
seldom, if ever, lift their hands at all, nor do they teach others
to. Yet, "lead" and "only", which are not
in this text, are added to get their doctrine.
The question must be asked: If the first part of this verse is
literal, and if it really means only males can lead in prayer
in all situations where men and women are gathered together, why
do not these men have to lift up their hands during the prayer?
What kind of consistency is there in saying that the first portion
of this text must be altered, added to, and then adhered to, but
that no one must adhere to the last portion? There is no sound
hermeneutic that would allow anyone to so interpret this passage.
Where does God give anyone the right to bind human additions
and a skewed interpretation onto the first part of this verse
to get a doctrine and to refuse to even acknowledge and then utterly
disobey the second half of the verse?
It must be noted and acknowledged that "worship service,"
"class," "devotional," "prayer meetings,"
"home Bible study," "lead," "males only,"
are not found in the entire context. Men add them, contrary to
God's revelation, in order to justify their doctrine and their
practice. Does the Church of Christ speak where the Bible speaks
here, or does the Church add to and take from the Bible to accommodate
its practice? I Timothy is not about worship, so the church is
forced to add to this scripture, "lead," "only,"
and "worship services," and delete "lifting up
holy hands" to get its doctrine and practice. But logic
would forbid women from ever leading prayer in any place because
we actually teach that scripture says that only men may lead in
prayer in every place.
To understand I Timothy 2:8-15, we should recognize a number of
problems which must have existed regarding relationships that
Paul addressed here. In this letter, he first said there is a
need to respect civil authority. So he said, "Pray for kings
and those in authority," 2:1. The "man only" rule
does not apply to this prayer. The letter was written to a man.
Should we conclude women can't pray for kings? Children of elders
were to be in subjection, 3:4. Deacons were to rule their children
in their houses as well, 3:12. Elders were not to be rebuked,
but respected, 5:1. The younger men were to be treated as brethren,
5:1. The elderly women were to be treated as mothers and the
younger women as sisters, 5:2. Widows were to be honored, 5:3.
Children were to take care of their own kinfolk who were widows,
5:4. A man was to take care of his own household, 5:6, and on
goes Paul's discussion of relationships and responsibilities which
each member of the church had toward others. Servants were to
honor their masters, 6:1-2. The rich were to respect the poor,
6:17,19. It is clear this book emphasizes relationships and personal
behavior and that it is not about worship services.
Some will argue from 3:14-15 that these instructions to Timothy
were about behavior in the "house of God" and that thus
they are about worship. Such a conclusion is in direct opposition
to the total instruction of the entire book, which is "seven
days a week" behavior.
Threaded through all of I Timothy there is a discussion of human
relationships and how we should behave one with another. If,
in many of these relationships, there is to be submission or subjection,
why do we think it is strange that Paul would not address husbands
and wives and their relationships in 2:8-15? In verse 8 he writes,
"I desire that men pray in every place, lifting up holy hands
without wrath and disputing." The Greek word for men here
is "andras," and it can be translated "men"
or "husbands." It is the same word found in I Corinthians
14:35 in the passage, "ask their husbands at home."
I think it is interesting to note that had the translators translated
"gune" to wives and "andras" to husbands,
instead of men and women, no one would have been hung up on this
issue. There is no other Biblical reason, or even the slightest
Biblical suggestion, that only men should pray or lead in prayer
in every place. If we translated the Greek for "men"
and "women" to husbands and wives as the translators
did in the following passages, we would decide that it was to
husbands and wives that Paul wrote verses 8-15. Notice John 4:18;
I Corinthians 14:35; Ephesians 5:22,25; Colossians 3:18-19; I
Timothy 3:2; Titus 2:4-5; and I Peter 3:7. If Paul wanted citizens,
servants, widows, the young, the aged, the elders, and others
who were under someone in authority or who were in authority to
act in certain ways, would he not also want husbands (andras)
and wives (gunaikas) to also act in certain ways?
Now let's translate andras (husbands) for "men" in this
passage, and see how husbands would relate to the context, rather
than imposing our presumed and forced conclusions that Paul is
talking about men praying and leading in prayer in all worship
services. "I would that husbands pray in every place lifting
up holy hands without wrath and disputing." What kind of
persons does Paul say husbands should be? Men of prayer - ones
who pray everywhere. They are not to be filled with wrath. Husbands
were not to have doubts and disputes as they prayed, just as James
instructed others to pray in James 1:16. We must emphasize again,
there is not the remotest suggestion that the prayer here involves
any kind of worship service, or devotional, or lectureship, or
chapel service, or Bible class, or home Bible study. Rather,
he is simply saying to husbands, "I want you Christian husbands
to be men of prayer wherever you are, and I want you to lift up
holy hands without wrath or disputing."
In verses 9-15 Paul's letter would read like this, if we translated
"gune" to "wives," in the place of "women":
"In like manner that wives adorn themselves in modest apparel,
with shamefastness and sobriety, not with braided hair and gold
or pearls or costly raiment; but (which becometh wives professing
godliness) through good works. Let a wife learn in quietness
with all subjection. But I permit not a wife to teach, nor to
have dominion over a husband, but to be in quietness. For Adam
was first formed, followed by Eve. Adam was not beguiled, but
the wife, being beguiled, hath fallen into transgression. But
she shall be saved through her childbearing, if she continue in
faith and love and sanctification with sobriety." In verse
8, Paul had told husbands some qualities he wanted in them, and
then he told wives in verse 9 how they should dress and how they
should behave and how they should care for their hair, and he
emphasizes that good works are the things that wives should be
noted for. In verse 11, these wives were told to learn in quietness.
The King James version mistakenly translated in Greek, "hesuchia,"
"silence" instead of "quietness." When students
of the King James version and some other early versions read "silence"
in this passage, they connected it with the "silence"
in I Corinthians 14:34 and concluded that one passage fortified
the other for silence in the church on the part of women. But,
in truth, the word translated "silence" in I Corinthians
14:34 is "sigao," which means "to hold one's peace,
to be silent," or "to cease chattering or babbling."
But it doesn't mean "to be mute or muzzled." Remember
that is the Greek word, "phimoo."
Later English translations correctly use the word "quietness"
instead of "silence," thus weakening further the argument
for silencing women in the worship services. But we must remember
that a worship service is not even suggested in this context.
Rather, Paul is telling wives how to dress and how to behave.
The same Greek word for "quietness" used in II Thessalonians
3:12 says, "Now, them that are such, we command and exhort
in the Lord Jesus Christ, that with quietness they work and eat
their bread." No one would argue that these men and women
could not talk while they worked and ate.
In I Thessalonians 4:11 Paul used the same root word when he said,
"Study to be quiet, and to do your own business, and work
with your own hands." We do not believe that these people
could not talk or speak while they worked.
I Timothy 2:2 reads, "That we might lead a tranquil and quiet
life in all godliness and gravity." We will not argue that
talking or speaking is forbidden in this tranquil or quiet life.
Then, what was Paul saying to these wives in I Timothy 2:9? He
was saying that wives were to be quiet-spirited, not loud and
brassy as they lived in subjection or submission to their husbands.
Women may, and do, teach their husbands or other men, but not
in a way that creates confusion, disturbs the peace, or forces
their husbands into submission. If women may teach their unbaptized
husbands who voluntarily allow it without being guilty of exercising
unscriptural authority over them, they likewise may teach believing
men.
In verse 12 we read, "I permit not a woman to teach nor have
dominion over a man, but to be in quietness." Some have
decided that the first part of the verse, "I permit not a
woman to teach," means a woman should never teach a man under
any circumstances. This makes the rule absolute. But I know
of no one who practices the absolute position that a woman is
not to teach any man. We know she can teach and did teach, for
Priscilla had apostolic approval in teaching Apollos. Philip's
daughters taught. Many women joined Paul as fellow workers in
teaching and preaching the gospel.
Some say it means a woman cannot teach a man in a public Bible
class or in a public worship service. We know this is not true,
since women prophesied both in I Corinthians 11 and I Corinthians
14 to the edification of the whole church when it assembled together.
Women are also permitted to teach and edify in public Bible classes
today. We know we allow women to teach and admonish in song because
of our traditional interpretation of key scriptures. Women were
to be teachers of that which is good, and obviously at any opportunity
(Titus 2:3-4). Certainly older women were not limited to teaching
only younger women. The Great Commission was not limited to men.
We send women on missions every year.
Paul instructed Timothy to commit what he had learned to faithful
men (anthropois) that they might teach others also, II Timothy
2:2. Anthropois was the generic word for men which included male
and female. So, Paul had already given his approval for men and
women both to learn and teach others, regardless of sex.
Hebrews 5:12 reads, "For when, by reason of time, ye ought
to be teachers, ye have need again that someone teach you the
rudiments of the first principles of the oracles of God: and
are become such as have need of milk, and not of solid food."
By reviewing these scriptures, we can conclude that women or
wives should teach the gospel anywhere or at any time. Expediency
is the only limiting factor, and it also applies to men.
"I permit not a woman to teach" stands alone in the
Greek, but few doubt that it is connected to the phrase following,
"nor to have dominion over a man." The Greek word for
"dominion" is "authenteo." I cannot find
that it is used in any other New Testament passage. It literally
means to exercise authority on one's own account, to act on one's
own authority. Its early usage meant to use one's own armour
to kill. It had its roots in the practice of infanticide - killing
one's own. As it changed to the concept of dominion or usurping
authority, it still referred to dominion over one's "own."
Thus, in this text, it refers to the wives not exercising authority
over their "own" husbands, not over men who are not
their own.
If Paul really meant "women," and not "wives,"
were not to teach or exercise authority over men, what were the
limits? Was teaching and exercising authority limited to church
services? The text does not so indicate. Can a female college
professor teach men English, History, Greek, or Science, but not
teach in the religion department? Or does the prohibition apply
to all teaching? God didn't reveal the answer; we decide the
answer based only on human reasoning and tradition, not law.
In essence, we vote on when and where women can teach and exercise
authority over men. Whose reasoning will we accept as God's law?
Can a woman be a supervisor of believing and unbelieving men in
a secular job, in a government position, or in the military?
Is a Christian woman forbidden to supervise or have authority
over her Christian farm hands? Must a Christian woman who owns
a farm or factory submit to all her male employees?
This text does not restrict the teaching or the dominion to the
church or the church activities. So, how do we decide where to
draw the line? Human "reasoning" is the answer. The
command, in its current translation, sounds absolute, doesn't
it? Christian women, those subject to Christian teaching, were
not to teach, nor were they to exercise authority over men, period!
That would include authority over men at work or in classrooms
on the campuses of schools and colleges.
We permit women who own farms and businesses to teach, train and
exercise authority over Christian and non-Christian men whom they
employ. It is evident that we must have misapplied and misunderstood
Paul's instruction in this passage.
Now, let's see how this passage reads when we translate "woman"
to "wife" and "man" to "husband"
in verse 12. "But I permit not a wife to teach, nor to have
authority over her husband, but to be in quietness."
Now, what is Paul really saying? He is saying, "Wives are
not permitted to teach (over) or exercise authority over your
own husbands, but to be in quietness." Such a translation
agrees perfectly with Ephesians 5:22, Colossians 3:18, and I Peter
3:1. This passage is not about authority or delegating authority
in the church. It is about wives dominating their husbands.
Again, I emphasize "quietness" here is not "silence."
But a wife is to be quiet-spirited and learn without being loud,
brassy, pushy, and boisterous. She is to act quietly. This conclusion
would very well correspond with I Corinthians 14:35. The instruction
of two passages would thus be: Wives are not to rule husbands
at home or rule over or interrogate their husbands publicly at
church. Rather, they were to live and learn in quietness and
in peaceful ways in family relationships, in church, and in the
world. Likewise, Paul would not approve loud, brassy, pushy and
boisterous men. All Christians are to lead the same quiet and
tranquil lives (I Timothy 2:2).
Then, Paul continued his instructions to confirm the argument
that this passage refers to the husband and wife relationship
and not to a man and woman relationship. "For Adam was
first formed and then Eve." Their relationship was a husband
and wife relationship, not a man and woman relationship.
In verse 15, Paul made it unmistakably clear that the passage
refers to husbands and wives, and not to men and women. He writes,
"But she (the woman addressed above) shall be saved in child
bearing." Now whom does God permit, and whom would Paul
permit to bear children? Single women? Widows? Divorcees?
Or married women? We all know that in God's kingdom only wives
were to bear children. So it is unmistakably clear that Paul
was speaking to husbands and wives and how they were to act in
their relationships.
The "she" in verse 15 is the same "gune" of
the earlier verse. The "she" is a woman who bears children.
The "she" who bears the children is the wife of the
man who is to be a man of prayer, who lifts holy hands without
wrath or disputing, while praying everywhere, obviously a husband.
When we compare this reading with I Peter 3:1-7, we see an almost
identical wording and instruction for wives' behavior. The only
difference is that Peter concludes his passage with instruction
on prayer to husbands, instead of beginning as Paul does, with
instructions on it.
In like manner, ye wives, be in subjection to your own husbands;
that, even if they obey not the word, they may without the word
be gained by the behavior of their wives: Beholding your chaste
behavior coupled with fear, whose adorning let it not be outward
adorning of braiding the hair and of wearing jewels of gold, or
of putting on apparel: But let it be the hidden man of the heart,
in the incorruptible apparel of a meek and quiet spirit, which
in the sight of God is of great price. For, after this manner
the holy women also, who hoped in God, adorned themselves being
in subjection to their own husbands: as Sarah obeyed Abraham,
calling him Lord: whose daughter, ye are if ye do well, and are
not put in fear or any terror. Ye husbands, in like manner, dwell
with your wives according to knowledge, giving honor to the woman
(wife) as unto the weaker vessel as being also joint heirs of
the grace of life that your prayers be not hindered.
Here he says, "You are to live in such a way, [no doubt with
holy hands, without wrath and disputing] that your prayers be
not hindered." And in I Timothy 2:8 Paul says, "Pray
everywhere" and live in such a way that your prayers will
not be hindered. They give similar instructions on husbands'
prayer. In this passage in I Peter, wives were to try to convert
their husbands by teaching them the word. That's no prohibition
on teaching their husbands, let alone other men. But, if teaching
the word failed, perhaps then, he says, their behavior and manner
of dress might cause their husbands to be won.
Peter also speaks of a meek and quiet spirit, not a silent one.
"Quiet" is the same root Greek word as is used in I
Timothy 2:11-12. Peter also emphasized respect for civil authority
just as Paul did in his letter to Timothy: "Be subject to
civil authorities," 2:13-14. Servants were to be in subjection,
2:18-19. Wives were to be in subjection, 3:1,7. Younger people
were to be in subjection, 5:5. There are many similarities between
Paul's letter of I Timothy and Peter's first letter in regard
to relationships of Christians, of mates, of older people, of
younger people. This very similarity adds great weight to the
argument that the use of "gune's" and "aner's"
is referring to husbands and wives in I Timothy 2 the same as
they refer to husbands and wives and their relationships in I
Peter 3.
This conclusion also adds weight to the argument that the early
translators may have used their own prejudices when they translated
silence for quietness into text, just as they translated "baptizo"
to "baptize" instead of "immerse." To translate
it immerse would have gone against their practice of sprinkling
and pouring as baptism. We should also note here that Peter told
his audience, men and women, in the 15th verse of this same chapter:
"But sanctify in your hearts Christ as Lord, being ready
to give an answer to every man that asketh you a reason for the
hope that is within you." "Every man" includes
believers and unbelievers, Jews and Greeks, bond and free, males
and females. By answering questions regarding their faith, whether
we translate the first portion of this chapter "women"
or "wives," women would still be teaching (every man)
through their answers. Women are not excluded from giving answers
in public assemblies or in privacy.
There is no compelling reason textually to translate the Greek
words in I Corinthians 14 and I Timothy 2 to "man and woman,"
instead of "husband and wife," as we have indicated,
but there are very good textual reasons for translating these
words "husband and wife." If they had been so translated
in early versions of the English scriptures, they would agree
with all other scriptures regarding the husband and wife relationship
and who is to be in submission to whom. This would also not have
had Paul making one statement in chapter 14 of I Corinthians,
which contradicts many other of his clear statements which approve
women's participation in evangelism and public worship.
Is it not strange that we can translate "andras" men
and then add "only lead in prayer in every assembly where
men are present," and turn around and take away "lifting
holy hands" in verse 8? We then conclude that women are
to be silent from verses 11 and 12 even though the correct translation
is quiet as admitted by all Bible scholars. Furthermore, we conclude
that if a woman leads in anyway it is an exercise of dominion
or usurpation of authority. But there is no Biblical text which
suggests that anyone, male or female, is exercising dominion or
usurping authority just because he or she delegated the authority
anymore than a 12-year-old boy usurps authority when he leads,
especially when any assembly of any kind is not so much alluded
to , let alone mentioned, in the entire context.
Stranger still, than our adding to verses 8, 11, and 12 to get
our tradition and doctrine, is the utter disregard to the clear
teaching on women's or wives' dress in verse 9. When has some
preacher, elder, or editor demanded that women with braided hair
or with a permanent wave come to church with straight hair? When
has one demanded that women quit wearing pearls or gold? When
have we demanded anyone to quit wearing expensive apparel?
If this scripture applies to assemblies, as many falsely assume
it does, then may the same women dress immodestly, have fancy
hairdos, wear pearls and gold outside the assembly?
If verse 8 limits praying or leading in prayer to men only, it
prohibits women from lifting holy hands, since this instruction
is to men only, according to our tradition. If women are forbidden
from prayer by this verse, and therefore from lifting holy hands
(since we claim the instruction is to men only), may women lift
unholy hands to God?
We cannot maintain our integrity and add to, take from, and then
totally overlook the wresting of this text in an attempt to bolster
our traditional application. Wise, honest and responsible Christians
will recognize this, and cease teaching false conclusions from
this text.
The only logical conclusion we can reach from this text is that
husbands should be men of prayer everywhere and lift holy hands
without wrath and disputing or doubting, and that wives should
dress modestly, not braid hair, wear pearls or expensive clothing,
be quiet spirited. They are not to teach , usurp authority, or
exercise dominion over their husbands.
To conclude otherwise is to emasculate this text and misuse it
to justify our traditions. The apparent contradiction of the
teaching in I Corinthians 14:34 with chapter 11 on women praying
and prophesying in the church is hereby further explained.
 
|